亚伦子孙作祭司的要吹这号。这要作你们世世代代永远的定例。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.

何巴回答说,我不去。我要回本地本族那里去。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.

摩西说,求你不要离开我们。因为你知道我们要在旷野安营,你可以当作我们的眼目。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.

你先前摔碎的那版,其上的字我要写在这版上。你要将这版放在柜中。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

基遍人就打发人往吉甲的营中去见约书亚,说,你不要袖手不顾你的仆人,求你速速上来拯救我们,帮助我们,因为住山地亚摩利人的诸王都聚集攻击我们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

众百姓就安然回玛基大营中,到约书亚那里。没有一人敢向以色列人饶舌。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

当日,约书亚夺了玛基大,用刀击杀城中的人和王。将其中一切人口尽行杀灭,没有留下一个。他待玛基大王,像从前待耶利哥王一样。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.

约书亚和以色列众人从拉吉往伊矶伦去,对着伊矶伦安营,攻打这城。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:

就夺了希伯仑和属希伯仑的诸城邑,用刀将城中的人与王,并那些城邑中的人口,都击杀了,没有留下一个,是照他向伊矶伦所行的,把城中的一切人口尽行杀灭。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.

耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.

678910 共999条